« ウィズアウト・ユー(Without You) - バッドフィンガー - | トップページ | 雨を見たかい(Have You Ever Seen The Rain?)           - CCR -    »

2008年6月30日 (月)

ボート・オン・ザ・リバー(Boat On The River) - STYX

 【解説】「マギー・メイ」に続くマンドリンの名曲。STYXの代表作「CornerStone」の中の1曲です。いかにも日本人好みの哀愁漂う泣きの叙情曲です。ヒットした「Babe」よりトミーの歌うこの曲が好きでした。今から30年前、1979年です。ELO「Discovery」、Supertramp「Breakfast in America」、Dire Straits「Sultans of swing」とかが流行っていましたね。                                          

  ~私を川下りに連れてって~

                         By Tommy Show          

川を下って私をボートのところまで連れて行ってください

私は下って行かねばならないのです、どうしても

川を下って私をボートのところまで連れて行ってください

そうすればこれ以上泣きません

私が川の流れを見つめていると、時は動かないままじっとしています

川の流れは速度を緩め、やさしく私に寄り添います

洪水で前の私のボートは流されてしまいました

だからこれ以上泣きません

おう、川幅は広いのです

川は私の生活に密接な関係です、まるで砂の上の波のようです

すべての道は静かなる川の源流に通じるのです

そこは私の苦悩が消えてしまう場所です

川を下って私をボートのところまで連れて行ってください

そうすればこれ以上泣きません

おう、川は深いのです

川は私の生活に密接な関係です、まるで砂の上の波のようです

すべての道は静かなる川の源流に通じるのです

そこは私の苦悩が消えてしまう場所です

川を下って私をボートのところまで連れて行ってください

私は下って行かねばならないのです、あなたと一緒に行かせてください

川を下って私をボートのところまで連れて行ってください

そうすればこれ以上泣きません

そうすればこれ以上泣きません

そうすればこれ以上泣きません

(NO.20)

|

« ウィズアウト・ユー(Without You) - バッドフィンガー - | トップページ | 雨を見たかい(Have You Ever Seen The Rain?)           - CCR -    »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。