« シンプル・マン(Simple Man) グラハム・ナッシュ(Graham Nash) | トップページ | ファースト・カー(FAST CAR)                    トレイシー・チャップマン(Tracy Chapman) »

2009年4月25日 (土)

オブスキュリティー・ノックス(Obscurity Knocks) トラッシュ・キャン・シナトラズ(Trash can Sinatras)

Trashcan

知らない人ぞ知らない隠れた名曲特集⑥
【解説】ネオアコというジャンルは、1980年代に生まれた、アズテック・カメラの『ハイ・ランド・ハード・レイン』のオープニング曲「想い出のサニー・ビート(Oblivious)」に匹敵する90年初頭のネオアコの名曲。スコットランドのギター・ポップ・バンドでトラッシュ・キャン・シナトラズの「オブスキュリティー・ノックス」。ファースト・アルバム『ケーキ』からのファースト・シングルである。
甘酸っぱい青春の香りが漂い、ふいに胸がきゅんとする。歌詞は、20歳の青春の曲がり角で思い悩む姿を歌ったもの。日本版CDの歌詞、訳詞はめちゃくちゃで意味不明なため原詞を載せことにする。

【原詞】
Always at the foot of the photograph - that's me there
Snug as a thug in a mugshot pose
Owner of this corner and not much more
Still these days I'm better placed to get my just rewards
I'll pound out a tune and very soon
I'll have too much to say and a dead stupid name

Though I ought to be learning I feel like a veteran
Of "Oh I like your poetry but I hate your poems"
Calendars crumble I'm knee deep in numbers
Turned 21, I've twist, I'm bust and wrong again

Rubbing shoulders with the sheets till two
Looking at my watch and I'm half-past caring
In the lap of luxury it comes to mind
Is this headboard hard?
Am I a lap behind?
But to face doom in a sock-stenched room all by myselfIs
the kind of fate I never contemplate
Lots of people would cry though none spring to mind

Know what it's like
To sigh at the sight of the first quarter of life?
Every stopped to think and found out nothing was there?

They laugh to see such fun
Playing Blind Man's Bluff all by myself
And they're chanting a line from a nursery rhyme
"Ba Ba Bleary Eyes - Have you any idea?"

【訳詞】
                ~若さゆえの悩み~

いつも写真の片隅に写っている―そいつが僕だ
指名手配の写真の凶悪犯とそっくりさ
この片隅がいつも僕の定位置で、それ以上望めなった
でも最近は報酬を得るためにもっといい位置を得たんだ
僕は曲を演奏するよ、そのうち僕にも
言いたいことがたくさん出てくるだろう
愚かな名前とか

僕はもっと勉強しなきゃならないんだが
自分は充分ベテランのような気もする
「オー僕は君の詩集は気に入っているんだが、君の詩は嫌いだ」
カレンダーの日数に膝蹴りを食らわすように、日々は過ぎてゆく
僕は21になり根性は捻じ曲がってしまった
すっからかんになり、また道を誤ってしまった

夜中の2時まで亡霊たちととつきあい
自分の時計を見れば、気にしていた時間の30分過ぎだった
ぜいたくにも心に思い浮かんだんだのは
このヘッドボードが硬いかい?
でも一人で靴下の悪臭の漂う部屋にいる悪運に遭うなんてこと
そんな運命の類は今まで考えたこともなかった
多くの人は涙にくれるだろう
そんなことは誰の心にも浮かばないけれど

人生の最初の4分の1を通過しため息をつくこと
それがどんな気分かわかるかい?
誰もが立ち止まって考え
それから何もなかったとわかるんだ

人は面白いことを見つけては笑い
「盲人蛇に怖じず」を一人で演じるんだ
そして童謡からの1節を繰り返し歌っている
「か、か、かすみ目、何かいいアイデアはありますか?」
(NO.104)

|

« シンプル・マン(Simple Man) グラハム・ナッシュ(Graham Nash) | トップページ | ファースト・カー(FAST CAR)                    トレイシー・チャップマン(Tracy Chapman) »