シーモンの涙(Simone) イングランド・ダン&ジョン・フォード( England Dan & John Ford Coley)
【解説】なぜがご当地でヒットしないのに日本だけでヒットしたよ洋楽。
たとえばアルバート・ハモンドの「落ち葉にコンチェルト」とか。
イングランド・ダン&ジョン・フォードの「シーモンの涙」(1972年)もまさにそれ。
「秋風の恋」(1976年)のヒットで知られる彼らのセカンド・アルバム「Fables」のオープニング曲。子供の頃、ラジオから流れてくる曲にあわせて、口づさんだあの曲、大人になってからアルバムをさがしたけれど、ベスト・アルバムの収録曲にもなかった。センチなメロディー・ラインとサビのハーモニーはまさに日本人好み。
歌詞は、人生に悩みi寂しさに涙するシーモンという女性を励ます詩。
「涙を流したっていつか乾くさ、今は暗闇でも陽はまた上り輝くものさ、自分自身に目をむけ、自信を持つんだ」
~泣くなシーモン~
By England Dan & John Ford Coley
シーモン、なぜ泣くんだい?
わからないかい、君の涙もそのうち乾くってことが?
寂しさなんて捨てちまえよ
心の中にあるやつさ、そう、やる気があるならできるよ
シーモン、なぜ泣くんだい?
わからないかい、やがて陽が昇り輝くってことが?
君自身を映し出す心の中に、見つけるだろう
自分のいいところをね、君なら見つけられると思うよ
君はいろんなところを探してきたね
信じられるものを求めて
君はずっと探してきたものは、そこにはないんだ
君自身に目を向けな、そうすればわかるだろう
| シ-モン、なぜ泣くんだい? |
| わからないかい、君の人生は始まったばかりだ 君自身の内にあるものすべて無駄にするんじゃなよ さあ、がんばれ、シーモン さあ、がんばれ、シーモン さあ、がんばれ、シーモン 君の出番だよ シーモン、なぜ泣くんだい? わからないかい、君の涙もそのうち乾くってことが? 寂しさなんて捨てちまえよ 心の中にあるやつさ、そう、やる気があるならできるよ シーモン、なぜ泣くんだい? わからないかい、君の人生はこれからってことが? シーモン、なぜ泣くんだい? わからないかい、君の人生はこれからってことが? |
(NO.106)
| 固定リンク | トラックバック (0)





























最近のコメント